在去上游泳課的途中,剛掉乳齒說話會漏風的老二說,"媽媽,媽媽,我知道蓮藕的脖子有5層樓."
我也不用太用力想,一定就是口齒又不清了.
"蓮藕是我們煮湯的蓮藕,那沒有脖子!!"我說.
"是蓮藕啊,巧虎書上這樣說的."老二繼續堅持沒有錯.
"那告訴我蓮藕的英文名字是什麼?"
"那名字太長我唸不出來, but it's kind of dinosaur(一種恐龍)."
害我方向盤歪了一下,吐血啊,"那是雷龍,不是蓮藕,差太多了吧!!!"
這種對話常發生在我們家,不過說實在的我還很高興,因為看到很多在這裡的華人小朋友從上了全天的小學後,中文就一點一點的不見了,到了3.4年級,有的都是和父母說英文,中文只剩聽得懂.
其實我一開始也很著急,因為剛進學校後,收到一張小朋友需要上特別ELL的program,然後給得成績很差,後來我發現那ELL都是趁著小朋友在上一些比較不重要的課時被帶出去個別輔導,這樣會影響到小朋友正常的上課時間,去上什麼?ABC發音和老師練習conversation....於是我寫信給校長,請將我的小朋友從這個program中抽出.
因為我家除了電視和做功課,念書的story time有英文外,其他都是中文.當然我們的口語英文會比其他白人小朋友差,可是聽讀寫方面是沒問題.所以我想就説的方面不夠好,慢慢的一定會沒問題,反而是中文一但消失就不會再回來.現在小一小二,每天放學看到我對我說的是中文的,"媽媽,我今天餓死了...""媽媽,我今天很乖..."連兄弟吵架也是用中文,"媽媽~弟弟是個小氣鬼,他的東西都不分我." "媽媽,哥哥是個愛生氣鬼."...造句時"我有寫功課.""我天天寫功課." "我哥哥也有寫功課.",算是主題連貫,表達清楚.
我想到上次中文學校的說話表演,Coco阿姨的老大Eric哥哥講了一個他參加游泳隊的主題,中間有一句"...我真是受益良多啊..." 結果Coco阿姨問他懂不懂受益良多是什麼意思時,Eric哥哥說,"因為我一直很努力的游泳,所以我瘦了一兩多..."真是新解....在這裡要學好中文的小朋友,父母真的要很努力的.
大家也不要誤會他們的中文有多好,最起碼他們還願意講,連雷龍這種中文也願意記,我已經很感動了.這文當是一篇紀錄,或許再過兩年,我會在這裡upate說中文都不見了...如果沒有不見,也請各位親朋好友,下次我們回台灣時多多包含他們的中文,因為他們也已經很努力了.我已經盡力了...Oh~誰會想到"雷龍=蓮藕"?
後記:
以防我記憶力有限,我將兩兄弟所說過的和中文相關事情放在這裡.
9/19 Friday 弟弟今天又問了,"媽咪,什麼是三頭六臂?"最近是怎麼了,那麼鑽研中文?我說,"要是你有三顆頭,六隻手臂是不是很厲害?所以那是用來形容很厲害的人."馬上造句,他說,"哥哥玩Wii真的很三頭六臂!"有點昏炫的感覺...不是那樣用的,接著哥哥也問我"為什麼妳早上罵我丟三"辣"四?四為什麼是辣的?"呼吸有點困難,成語真難教...
9/21 Sunday 不約而同,今天兩個兒子的中文老師都來打小報告說他們上課太活潑,太愛講話,這是中文課,愛說中文算是好事...我是這樣安慰我自己,回家後又看到Friday folder他們老師寫的本週評語: "Geoffrey is working on talking less...." 還有哥哥的紅綠燈也常被警告,所以黃燈閃過才換綠燈...怎麼男生也那麼愛講話,英文課也愛講....再安慰自己一下,雙語愛講話,很強吧...送根棍子給老師好了....
留言列表